Posted by kinglis_xnthai on Jan 9, 2013 in
แปลเอกสารราชการ
บริการแปลทรานสคริป, แปล Transcript, แปลใบเกรด, แปลใบจบ เลือกใช้บริการเราสิครับ ทีมงานใจดี งานมีคุณภาพ ราคากันเอง
การแปลใบเกรดแตกต่างจากการแปลเอกสารประเภทอื่น เพราะการแปลเอกสาร ประเภทอื่นนั้น เน้นถ้อยคำที่สละสลวย ผู้แปลต้องมีความรู้ ความเข้าใจ ในเนื้อหาที่จะแปล และการแปลนั้นจะแปลตรงตัวเป๊ะๆ ไม่ได้ หากไม่มีเงื่อนไขเรื่องเวลาในการบีบคั้นมากเกินไปแล้วล่ะก็ ผู้แปลควรจะอ่านเนื้อหาทั้งหมดให้เข้าใจก่อน จะดีที่สุด ก่อนทำการแปล และศึกษาหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเอกสารเหล่านั้น ก่อนที่จะทำการแปล ไม่ใช่อ่านไป แปลไป ตรงตัว งานแปลที่ออกมาจะอ่านไม่สละสลวยไม่เหมือนภาษาไทย

แต่การแปล Transcript นั้น กลับเป็นตรงกันข้าม ต้องอาศัยผู้แปลที่มีความละเอียด อดทนสูง ผู้แปลจะต้องสามารถแปลคำต่อคำได้เป็นอย่างดี เพราะในเอกสารจะแทบไม่มีศัพท์คำใด ที่เป็นประโยคเลย ต้องแปลออกมาให้ถูกต้อง เป๊ะ ใช้คำแทนที่ นิติกรณ์ กรมการกงสุล ไม่ยอมรับก็ไม่ได้ ต้องใช้คำที่ผู้ตรวจเอกสารที่กรมการกงสุล ยอมรับอยู่เท่านั้น ซึ่งก็หมายความว่า ผู้แปลเอกสารแปลทรานสคริป, แปล Transcript, แปลใบเกรด, แปลใบจบ เหล่านี้ ต้อง update ตนเองอยู่เสมอด้วย ว่าในปัจจุบัน คำศัพท์ต่างๆ ที่นิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ ยอมรับคือคำใด ต้องใช้คำได้ และห้ามใช้คำใด เพื่อประโยชน์สูงสุดต่อผู้จ้างแปล
เพราะเหตุใด?บริการแปล Transcript?ของเราถึงแตกต่าง
- เราเชี่ยวชาญเฉพาะในการแปลใบเกรดประสบการณ์สูง มีแบบฟอร์มแปลได้ทุกเอกสารที่ท่านต้องการ ไม่เพียงแต่แปล Transcript เท่านั้น
- เราสามารถแปลได้ทุกภาษา เป็นทุกภาษา ไม่ใช่แค่ภาษาอังกฤษ เหมือนอย่างที่ร้านแปลส่วนมากรับ เพราะเรามีนักแปลที่มีความรู้ ความสามารถเป็นของตนเอง รับงานได้ และให้คำปรึกษากับท่านได้ ทุกภาษา
- เรามีบริการเสริมอื่นๆ นอกเหนือจากเพียงบริการแปลใบจบและเป็นบริการเสริมที่ได้คุณภาพ ราคามาตรฐาน อาทิเช่น
- บริการ รับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
- บริการรับรองเอกสารที่สถานทูตต่างๆ
- บริการรับรองเอกสารกับทนาย หรือ กับกระทรวงยุติธรรม
- บริการรับรอง notary public
- บริการรับรองเอกสารอื่นๆ ตามที่ท่านร้องขอ
บริการแปลทรานสคริปตัวอย่างแปลทรานสคริปถูกต้อง แม่นยำ ฉับไว ให้เรา ช่วยท่าน
การที่ท่านจะแปลใบจบเหล่านั้น จึงจำเป็นต้องจ้างผู้มีประสบการณ์มาแปลเอกสารให้ท่าน เพื่อจะได้ทราบอย่างแน่นอน ว่าคำไหนควรจะใช้ศัพท์ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ศูนย์การแปลชั้นนำของเรา เป็นคำตอบที่ดีที่สุด สำหรับการแปลTranscript เพื่อขอวีซ่า หรือเพื่อดำเนินธุรกิจ ธุรกรรมต่างๆ
ตัวอย่างประเภทของเอกสารราชการอื่นๆ ที่เราให้บริการอยูู่ บริการแปลเอกสารราชการอื่นๆ ของเรา
Tags: บริการแปลทรานสคริป, แปล Transcript, แปลใบเกรด, แปลใบจบ
Posted by kinglis_xnthai on Dec 16, 2010 in
แปลใบปริญญา ใบรับรองการศึกษา
ติดต่อเราวันนี้ เพื่อสอบถามบริการแปลเอกสาร?ทุกประเภท ของเรา
รับแปลใบปริญญา ใบรับรองการศึกษา และแปลเอกสารราชการอื่นๆ โดย ศูนย์การแปลชั้นนำ ผู้เชี่ยวชาญด้านแปลเอกสาร และรับรองเอกสาร วีซ่า กงศุล เอกสารรับรองต่างๆ และยื่นขอวีซ่า ที่สถานกงศุล
บริการแปลใบปริญญา แปลใบรับรองการศึกษา สำหรับศึกษาต่อต่างประเทศของน้องๆนักศึกษาทุกท่าน พร้อมรับรองเอกสาร ด้วยความเชี่ยวชาญ
ปัจจุบันนี้การศึกษาเป็นสิ่งสำคัญ สำหรับการดำเนินชีวิต หรือ การประกอบอาชีพมากขึ้น นอกจากจบปริญญาตรีแล้ว การศึกษาในระดับที่สูงขึ้น ได้ถูกขยายออกไปอย่างกว้างขวาง และกระจายไปทั่วโลก การเดินทางเพื่อไปศึกษาต่อยังประเทศต่างๆ มีมากขึ้นทุกปี ทั้งจากต่างประเทศ มาศึกษาต่อที่ประเทศไทย และจากประเทศไทยไปศึกษาต่อ ณ ประเทศอื่นๆ เป็นการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมซึ่งกันและกัน เพื่อเป็นการเปิดประเทศให้ชาวโลกรู้จักประเทศของตนมากขึ้น

สิ่งอำนวยความสะดวกมากมาย และข้อเสนอของประเทศต่างๆ เพื่อให้ชาวโลกเดินทางไปศึกษา ณ ประเทศนั้น ได้ถูกหยิบยื่นให้กับผู้ที่รัก และสนใจ อาทิ ทุนการศึกษาต่อ ณ ประเทศรัสเซีย ทุนการศึกษาต่อ ณ ประเทศอิตาลี หรือ อีกหลากหลายทุน ขอเพียงคุณมี คุณสมบัติและความพร้อมเท่านั้น นอกจากนี้การเดินทางไปทำงานยังต่างประเทศ การไปฝึกอบรม ไปดูงาน ก็มีมากขึ้นเช่นกัน เพราะธุรกิจ องค์กร หรือหน่วยงานต่างๆ เล็งเห็นความสำคัญของการขยายตลาดไปยังต่างประเทศทั่วโลก ด้วยเหตุนี้โลกที่กว้างใหญ่ไพศาลจึงได้ถูกทำให้แคบลง ด้วยระบบเทคโนโลยีที่ทันสมัย การสื่อสาร การเดินทางไปประเทศต่างๆ ง่าย รวดเร็ว และ สะดวกมากขึ้น
การติดต่อเพื่อขอเดินทางเข้าประเทศ ไม่ว่ากรณีศึกษาต่อ ดูงาน ฝึกอบรม จำต้องยื่นเอกสารที่ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างประเทศ เช่น ภาษาอังกฤษ และรับรองการแปลจากหน่วยงานที่ได้รับมาตรฐาน เชื่อถือและไว้ใจได้
ซึ่งทางทีมงานแปลเอกสารของเรา ขอเสนอบริการแปลเอกสาร แปลใบปริญญา แปลใบรับรองการศึกษา?จากภาษาไทยเป็นภาษาต่างๆ หรือ จากภาษาต่างๆ เป็น ภาษาไทย และรับรองการแปล เอกสารดังกล่าว อาทิ?ใบเกรด?ใบปริญญา?ใบรับรองวุฒิการศึกษา?ใบประกาศนียบัตร?ใบประกาศเกียรติคุณ?หรือ อื่นๆ ตามที่ทางองค์กรหรือหน่ยงานนั้นๆ ได้แจ้งไว้ในขณะเดียวกัน ผู้ที่กำลังศึกษาต่อ ณ ประเทศต่างๆ ต้องการให้แปลเอกสารรับรองการศึกษา วุฒิการศึกษา เพื่อยื่นผ่อนผันการเกณฑ์ทหาร เพื่อเป็นหลักฐานในการประกอบอาชีพอื่นๆ จากภาษารัสเซียเป็นไทย รัสเซียเป็นอังกฤษ หรือ ญี่ปุ่นเป็นไทย, อังกฤษ หรือจีนเป็นไทย, อังกฤษ อีกมากมายหลายภาษา ทางทีมงานแปลเอกสารของเรายินดีให้บริการส่งเอกสารเพื่อแปล ด้วยขั้นตอนง่ายๆ สะดวก ไม่ยุ่งยาก เพียงส่งแฟกซ์ หรือ สแกนและเมล์เข้ามาถึงทีมงานของเรา
ติดต่อ?ทีมงาน แปลเอกสาร?เรามีทีมงานพร้อมให้บริการอย่างรวดเร็ว ฉับไว เป็นกันเอง และราคายุติธรรม
?
ทีมงาน?แปลเอกสารของเราพร้อมให้บริการเสมอ ไทยเป็นอังกฤษ, อังกฤษเป็นไทย, ไทยเป็นเวียดนาม, เวียดนามเป็นไทย, ไทยเป็นรัสเซีย, รัสเซียเป็นไทย, ไทยเป็นจีน, จีนเป็นไทย, ไทยเป็นญี่ปุ่น, หรือ อีกมากมาย ที่รอให้บริการทุกท่าน
แปลพร้อม รับรองคำแปล และบริการจัดส่งเอกสารด่วนด้วยไปรษณีย์ไทย EMS หรือ พนักงานส่งเอกสาร (เก็บค่าส่งปลายทาง) หรือ ติดต่อรับเอกสารด้วยตนเองที่สำนักงาน อ่อนนุช สาทร สีลม หรือ ซอยอารีย์ (พหลโยธิน)
มั่นใจในบริการ สะดวก รวดเร็ว ง่ายดาย ไม่เปลืองเงิน ไม่เสียเวลา
ตัวอย่างประเภทของเอกสารราชการอื่นๆ ที่เราให้บริการอยูู่ บริการแปลเอกสารราชการอื่นๆ ของเรา
Tags:?รับรองเอกสาร,?แปลด่วน,?แปลประกาศนียบัตร,?แปลพร้อมรับรองคำแปล,?แปลวุฒิการศึกษา,?แปลวุฒิบัตร,?แปลเอกสาร,?แปลเอกสารสำคัญ,?แปลและรับรอง,?แปลใบกศน,?แปลใบจบการศึกษา,?แปลใบประกาศ,?แปลใบระเบียน,?แปลใบรับรอง,?แปลใบรับรองแพทย์,?แปลใบเกรด,?ใบจบการศึกษา,?ใบปริญญา แปล,?ใบเกรด
Tags: ใบเกรด, ใบจบการศึกษา, ใบปริญญา แปล, แปลด่วน, แปลใบกศน, แปลใบเกรด, แปลใบจบการศึกษา, แปลใบประกาศ, แปลใบระเบียน, แปลใบรับรอง, แปลใบรับรองแพทย์, แปลประกาศนียบัตร, แปลพร้อมรับรองคำแปล, แปลและรับรอง, แปลวุฒิการศึกษา, แปลวุฒิบัตร, แปลเอกสาร, แปลเอกสารสำคัญ, รับรองเอกสาร